È apparsa oggi la notizia che ieri sera a Muralto durante Germania-Turchia c’è stata una rissa tra un gruppo di ragazzi tedeschi in vacanza e un gruppo di ticinesi. Il risultato è stato un ragazzo tedesco finito all’ospedale e l’apertura di un’inchiesta sul caso.
Poche ore dopo la comparsa della notizia ecco la presa di posizione del comandante della polizia comunale di Locarno Andrea Ronchetti: "Ma è stato un tafferuglio lieve e non una rissa". "La questione tra i due gruppi è stata confinata a poche persone. Poi, certo, è accorsa gente, ma perché quel tratto di strada è molto trafficato".
Sarebbe bello conoscere il metro di giudizio usato per distinguere una rissa da un lieve tafferuglio. L’episodio di due giovani ubriachi che si danno due schiaffi al bar e poi ognuno a casa sua serve da pretesto per titoli sensazionalistici che parlano di risse, di insicurezza, di criminalità che stanno a dimostrare della necessità del pugno di ferro e della tolleranza zero verso questi giovinastri!
Un’occasione così ghiotta come il pestaggio tra due gruppi di ragazzi con addirittura il ferito, viene invece ridimesiontata dalla polizia stessa…
Un lapsus del comandande della polizia che al posto di ridimensionare voleva sottolineare la necessità del coprifuoco serale per i minori di 16 anni e delle altre misure repressive proposte dal "gruppo di lavoro sulla violenza giovanile"?
Macché, ci son di mezzo i tedeschi, il turismo, l’immagine di Locarno e del locarnese all’estero (nel mondo dicono…), la squadra tedesca che alloggia ad Ascona!
Siamo sicuri che si sarà trattato di un piccolo equivoco e speriamo che il comandante della polizia comunale di Locarno con il suo intervento (chissà se suggerito da qualche esperto di comunicazione dell’ente turistico?) sia riuscito a ridimensionare l’accaduto.
Non si preoccupino i tedeschi, venghino lor signori a sperperare i loro denari per le ferie nel locarnese, in Ticino sono i benvenuti, anzi, entschuldigung… willkommen! Nessun pericolo, nessuna violenza, nessun degrado, nessun disagio!
[PS: chi scrive ieri sera è andato a fare un giro ad Ascona e passeggiando all’esterno di un noto locale di tendenza da 6 CHF la birra non ha potuto non sentire che stavano trasmettendo la semifinale di euro08. Il commento alla partita era in tedesco, sia qui sia in un altro bar dove la cameriera ha esordito chiedendo: möchten sie etwas zu trinken?]